domingo, 25 de julho de 2010

Aur Onnad Meren! *


Vocês sabiam que hoje é dia de São Cristóvão, do colono, do escritor e do motorista? Eu não fazia ideia... Até porque, pra mim, dia 25 sempre foi mais importante que isso.. É aniversário de uma das minhas pessoas preferidas: o meu pai.

Pra começar, todo mundo diz que eu tenho a cara dele... Mas não é só a cara que eu herdei do meu pai! Herdei o gosto por livros e histórias, e a paixão por contá-las; herdei os gestos e expressões que ele usa; herdei a paixão por fantasia; herdei o interesse em viajar e conhecer lugares novos (embora esse tenha sido 50% do pai e 50% da mãe, né, mãe?); herdei o desgosto pelo sol e pelo verão (hehe), e herdei até a miopia!

Com ele aprendi a seguir as regras (quando a luta é de almofadas, é de ALMOFADAS. Descobri que isso exclui espadas de madeira...); aprendi a fazer o famoso "ovo de dragão", que ele aprendeu quando no século XIV ele viveu com os... (e a história continua); aprendi a construir esculturas de areia; aprendi história (real e fictícia). Aprendi a ganhar e a perder. Aprendi (e isso também é 50% de cada um) que existe um Deus que me ama, e que tem um interesse enorme em se relacionar comigo. Aprendi que "pessoas são importantes" (lição de pai e mãe, de novo). De quebra, aprendi que tem gente que nasceu pra cantar, e gente que... bom... Hehehe (na verdade isso é mentira... ele sempre usa isso como uma ameaça, mas é bem afinadinho sim!). Aprendi que não existe pai perfeito, mas existe pai que dá o seu melhor, e pra mim isso basta. 

* O título do post significa "feliz aniversário" em Sindar, a língua dos elfos (porque também herdei uma paixão especial pela trilogia do "Senhor dos Anéis", e porque eu sou nerd mesmo e não nego). 

Feliz aniversário, pai! Men lananubukhs menu ("amo você", dessa vez em Khuzdul).


Um abraço especial pro "póps", e abraços pra vocês também, gente.

sábado, 24 de julho de 2010

Um pouco disso, um pouco daquilo...


E aí, galera? Bom, essa última semana as novidades foram meio escassas... Mas algumas coisas bacanas aconteceram! Fui visitar o Aquazoo aqui na cidade (o nome já explica, né?) com alguns amigos; consegui uma bicicleta emprestada (a cidade aqui é tão plana que até eu quis uma!), e já estou usando um monte! Ontem fui de onde moro até o centro da cidade e voltei - 27km! 

Agora tem também dois eventos acontecendo. Um é o Kirmes, uma feira daquelas com parque de diversões e várias atrações. Esse acaba amanhã, e como ainda não fui, tentarei ir... bom, amanhã! O outro (que eu acho ainda mais legal) é o que eles chamam de FrankenheimKino, que é um cinema a céu aberto às margens do Reno. Clicando aqui vocês têm uma ideia de como é o negócio. Eles estarão exibindo filmes até quase o final de agosto. Claro, tem o detalhe, pra mim, de que os filmes são em alemão, né... Mas tudo bem, o que vale é a experiência, hehe.

Abraços do verão alemão!

sexta-feira, 16 de julho de 2010

Sprechen Sie Deutsch?


Aprender alemão tem sido super divertido, e ao mesmo um grande desafio... Então acho que está na hora de vocês aprenderem um pouco junto comigo! Prontos? Então comecemos com algumas curiosidades...

* Todos os substantivos em alemão começam com letra maiúscula. A princípio é difícil de lembrar na hora de escrever, mas facilita muito a leitura, porque mesmo sem conhecer, você sabe o que é substantivo! Quer ver só? Ich mag diese Stadt. Ficou mais fácil, é ou não né? 

* Nos artigos a coisa começa a ficar interessante... Pra começar, alemão tem 3 gêneros de substantivos: masculino (der), feminino (die) e neutro (das). Tá muito fácil? Acontece que, dependendo da situação, o artigo muda! Enquanto o artigo pra "cachorro" (Hund) seria "der", se eu falar, por exemplo, "com o cachorro", a frase fica "mit dem Hund", e se eu disser "com os cachorros", fica "mit den Hunden".

* O verbo SEMPRE tem que ser o segundo elemento da frase. Eu posso falar tanto "ich bin hier" quanto "hier bin ich" (eu estou aqui).

* Na hora de contar, sempre se fala a dezena por último. O número 7 é "sieben"; 17 se diz "siebzehn" (literalmente "setedez"); logo, 127 fica "hundertsiebenundzwanzig". O que, perdeu a conta? É só ir separando! Hundert/sieben/und/zwanzig! Fácil, fácil...

Já deu pra aquecer? Depois a gente continua então!!

 Podem ir treinando! Alguém se candidata a traduzir (sem usar sites de tradução)?

 Abraços, gente!
 

segunda-feira, 5 de julho de 2010

Eins, zwei, drei...


Pois é, gente... 5 jogos, 9 gols, 7 cartões amarelos e 1 vermelho depois, o Brasil volta pra casa, e a vida continua (ou, talvez, ela continue exatamente porque estamos voltando pra casa). Mas não é só desses números que é feita a vida! Pessoalmente, tenho mais alguns pra vocês...

49 - código de telefone da Alemanha;
116 - dias aqui desde a minha chegada (caramba, tudo isso?!?);
34716841 - fraldas trocadas nos meus 116 dias aqui (tá, essa é brincadeira... pero no mucho!);
3 - minutos de caminhada de casa até o rio Reno;
1,5 - duração das aulas de alemão (em horas, claro);
14 - livros lidos por mim desde que cheguei aqui;
40225 - CEP da igreja da qual tenho participado;
5 - países da Europa visitados até agora;
37 - temperatura no dia mais quente, em um verão que está só começando (e eu que achei que conseguiria escapar do calor...);
30 - letras no alfabeto alemão (4 a mais que o nosso: Ä, Ö, Ü e ß);
20000 - estimativa do número de castelos na Alemanha, segundo pesquisas (incluindo ruínas);
45,60 - libras - foi o preco da entrada para o musical "O Fantasma da Ópera" (uma "facada", mas valeu muito a pena!);
10 - quilos de carne que cada alemão come por dia. Tá, mentira... Mas parece!
2 - vitórias faltando para a Deutschland ser tetracampeã no futebol;
251 (aprox.) - dias até que eu volte para casa.

Abraços, gente.

Schloss Neuschwanstein, o mais famoso dos 20000 por essas terras...